Senin, 07 Oktober 2013

Hunter x Hunter Opening Theme Lyric !! (1999 version) ^w^

Mari ucapkan selamat pagi, wujudkan mimpimu lagi.. Semoga hari ini jadi hari yang indaah~

Hallooo minna-san... Kalian tahu nggak tadi min #Killua nyanyi lagu apa? :D Pasti kalian udah nggak asing dengan lagu yang satu itu. Yupp!! Judulnya "Ohayou" by Yuzu. Merupakan salah satu Opening Theme dari Anime favorite kita, apa lagi kalo bukan "Hunter x Hunter" :)

Kali ini min #Killua akan share semua lirik lagu dari OST Hunter x Hunter dari old version (1999) !!
Enjoy reading!! ^-^



OPENING THEME

1. "Ohayou" - Keno



[Kanji]

また“おはよう”って言ってまた夢を見せて 今日も元気で過ごせたらイイよね
 こんなに単純で当たり前なコトが 本当は一番見失いがちだからね

目を開けたまま見る夢 知らない明日へ運ぶ Merry-go-round goes

 君と肩を組んで君と手を繋いで 恋人だったり友達でいたいから
 “おはよう”って言ってまた夢を見せて 自然なその生き方でいいからさ

[Romaji (TV)]

Mata "ohayō" tte itte, mata yume o misete
Kyō mo genki de sugosetara ii yo ne
Konna ni tanjun de atarimae na koto ga
Hontō wa ichiban miushinai-gachi da kara ne

Me o aketa mama miru yume
Shiranai ashita e hakobu
Merry-go-round goes

Kimi to kata o kunde, kimi to te o tsunaide
Koibito dattari, tomodachi de itai kara
"Ohayō" tte itte, mata yume o misete
Shizen na sono ikikata de ii kara sa 

[English]

I tell you "good morning" again, and I fall into a dream
It'll be great if we could spend the day happily
The simple and obvious things like these are the easiest to lose track of

A dream seen with open eyes
Let's fly to a future unheard of
Merry-go-Round goes

My arms around your shoulder, my hand in yours
Because I wanna be your lover, because I wanna be your friend
I tell you "good morning" and I fall into a dream again
and I'm fine with that kind of natural way-of-living.

[Indonesian]

Mari ucapkan "selamat pagi" , wujudkan mimpimu lagi
Semoga hari ini jadi hari yang indah
Hal yang sederhana mereka bilang apa adanya
Bagai cahaya mentari, itu sesuatu yang paling berharga

Mimpi saat terjaga kan membawa keesok harinya
Tlah pasti "Merry-Go-Round-Goes

Berjalan bersama dirimu bergandeng tangan denganmu
Aku ingin menjadi sahabat selamanya
Ucapkan "selamat pagi" wujudkan mimpimu lagi
Marilah kita hidup seperti ini untuk selamanya


2. Taiyou Wa Yoru Mo Kagayaku



[Kanji]

この太陽は夜も輝いて 夢を見る
そして急ぐ君の目に 焼き付いてはなれない

終わりなくつづく歌 想いさえ越えてゆく
君の目に映るように 胸の奥開けたまま

 [Romaji]

Kono taiyou wa yoru mo kagayaite
Yume o miru
Soushite isogu kimi no me ni
Yakitsuite hanarenai

Owarinaku tsuzuku uta
Omoi sae koete yuku
Kimi no maini utsuru youni
Mune no oku aketa mama

[English]

This sun is shining even at night
Dreaming
And then you who was hurrying
Burned it into your eyes and it never came away.

This song that continues without end goes beyond even our thoughts
I've left open the depths of my feelings
So they can be reflected in your eyes.


 3. Pale Ale



[Kanji]

無理おしないでがんばってたってそれゎそれなりの結果で
いけばなの用にそう塩らしく
意味のあるなしお決め付けないでうまいやり方教えあう
みんなKUURUになってPEERU EERUお飲んで

窮屈そうにおかがめても今じゃ誰もがそうしてる
天井のないEKOO RUUMUに誰かが僕お放り込む
君のSUPIIDOでもって同じFUREEZUお引いて

関係性お否定してみてもまたかが君おつつく
そっちのほうがまだ救われる
簡単なのさ夜に飛んでいるKARASU見たいに隠れてよう
いつもSUPPUお飲んでTEEBURUお囲んで

全体的に引用だらけの
ことにどうにも原がたつ
統計的な信頼の比率
今じゃ誰にもわからない

同じFUREEZUお歌ってPEERU EERUおのんで
冷たい壁によりそって

窮屈そうにみおかがめても
いまじゃだれもがそうしてる
天井のないEKOO RUUMUに
誰課が僕おほうりこむ


君のSUPIIDOでもって同じFUREEZUお引いて
冷たいときに寄り添って 

[Romaji]

muri o shinai de ganbatteta tte sore wa sore nari no kekka de
ikebana no you ni sou shiorashiku
imi no arunashi o kimetsukenaide umai yarikata oshieau
minna KUURU ni natte PEERU EERU o nonde

kyuukutsu sou ni mi o kagamete mo ima ja dare mo ga sou shiteru
tenjou no nai EKOO RUUMU ni dare ka ga boku o hourikomu
kimi no SUPIIDO de motte onaji FUREEZU o hiite
tsumetai toki ni yorisotte

kankeisei o hitei shite mite mo mata dare ka ga kimi o tsutsuku
socchi no hou ga mada sukuwareru
kantan na no sa yoru ni tonde iru KARASU mitai ni kakureteyou
itsumo SUUPU o nonde TEEBURU o kakonde

zentaiteki ni inyou darake no
koto ni dou ni mo hara ga tatsu
toukei teki na shinrai no hiritsu
ima ja dare ni mo wakaranai

onaji FUREEZU o utatte PEERU EERU o nonde
tsumetai kabe ni yorisotte

kyuukutsu sou ni mi o kagamete mo
ima ja dare mo ga sou shiteru
tenjou no nai EKOO RUUMU ni
dare ka ga boku o hourikomu

kimi no SUPIIDO de motte onaji FUREEZU o hiite
tsumetai toki ni yorisotte 

[English]

Trying to get by without overdoing it, things ending up just as they were
As meekly as a flower arrangement
Without arbitrarily deciding whether there’s meaning or not, I’ll teach you this smooth approach
We’ll all become cool and drink pale ale

Bending over as if stifled but right now anyone would
Someone’s thrown me into a ceiling-less echo room
With your speed, we’ll play the same phrase
Huddling together in this cold time

Even while trying to deny being a relationship person, someone comes in after you
You can still save yours
It’s easy you know, hide and watch the crow that flies at night
Always drinking soup, around the table

Among things riddled entirely with references, motives helplessly stand
The ratios of a statistic-based trust, right now no one knows
Singing the same phrase, drinking pale ale
Huddling close to the cold wall

Bending over as if stifled but right now anyone would
Someone’s thrown me into a ceiling-less echo room
With your speed, we’ll play the same phrase
Huddling together in this cold time


4.  "Pray" - Wish



[Kanji]

どんな夢なら追いかけるの?
君がつぶやくみたいに言う
遠い先だった 未来は今
すぐそばを走って行く

見えない声で叫んでた
傷ついた体 今 溶かしたい

この痛みはただ私を切り裂いて…
明日を占う 祈りが届くまで…
I pray every night and day

[Romaji]

Donna yume nara oikakeruno
Kimiga tsubuya kumi tai ni yuu
Tooi saki datta mirai wa ima
Sugu soba wo, hashi ite yuku

Mienai koede saken deta
Kizutsu ita karada ima tokashi tai

Kono itami wa tada watashi wo kiri saite
Ashita wo uranau inori ga todoku ma de
I pray every night and day

[Enghlish]

What kind of dreams should I chase?
You ask almost in a whisper
The once-distant future now
Will soon be running by

I shouted with an unseen voice,
My injured body now longing to melt

As this pain rips me to shreds...
My prayers reaching out to let me predict tomorrow...
I pray every night and day


5. "Believe in Tomorrow" - Sunflower's Garden



[Kanji]

居心地のいいそんな場所にずっといても
微笑みさえ 云のように 消えて行く
この激しい风の中で立ち止まって
いることなど出来ないのさ


夢を描くだけで
走り出さなければ
何も始まりはしないから

明日には何が 待ち受けているのか
今は知らない 確かめたい
希望の欠片を ポケットに詰め込み
空の彼方へ行こう


[Romaji]

Igokochi no ii sonna basho ni zutto ite mo
Hohoemi sae kumo no you ni kiete yuku
Kono hageshii kaze no naka de tachitomatte
Iru koto nado dekinai no sa

Yume o egaku dake de
Hashiri dasanakereba
Nani mo hajimari wa shinai kara

Ashita ni wa nani ga machi uketeiru no ka
Ima wa shiranai tashikametai
Kibou no kakera o poketto ni tsumekomi
Sora no kanata e ikou

[English]

If you keep living in a cozy place
Even your smile will vanish like the clouds
Standing in this violent wind is not
Something you'll be able to do

If you don't start running
while holding the image of your dream
Nothing will begin

What lies in wait for us tomorrow
We don't know yet, but we want to find out
With shards of hope crammed in our pockets
Let's go beyond the limits of the sky


Sekian postingan kali ini.. Semoga berguna :D

Tidak ada komentar :

Posting Komentar